Gràcies ànima del
poble de Japó!
Aquest matí he
llegit la carta del primer ministre japonès Naoto Kan al “periódico”.
M’ha semblat un acte
tant bonic i tant ple d’amor, que necessito compartir-la amb tots vosaltres.
Jo voldria agrair-li
tant a ell com a l’anima del poble a la que representa tot el que m’ensenyen contínuament.
Admiro la saviesa de la seva cultura i també de la seva actitud, crec que són
missatges d’evolució que ens ensenyen un
exemple a seguir, alhora que em fan seguir creient fermament en l’evolució
humana cap a una versió més complerta de nosaltres mateixos que estarà segur
amb més harmonia amb el planeta.
A ells els va tocar
ensenyar-nos la tragèdia i el renaixement en la guerra mundial amb la caiguda
de les bombes nuclears i ara els hi ha tornat a tocar amb tot el que els hi està
passant amb l’energia nuclear i les devastadores forces de la natura, davant de
les quals només l’actitud de cada ser pot crear una nova realitat.
Dono les gràcies al
Japó i em confesso admiradora i seguidora del seu art, les seves tradicions i
productes tradicionals i la seva espiritualitat.
Gràcies per les
lliçons!
Gràcies per el
compartir i sobretot; gràcies per fer-nos a tots una mica més humans i alhora
divins.
Tots els meus bons
desitjos són llançats al univers per a la seva reconstrucció i el manteniment
del seu esperit intacte com a llegat per a la raça humana.
Carta del primer ministre del Japó Naoto Kan
Gràcies per el Kizuna!
Els llaços de l’amistat
Ha transcurrido un
mes de la mayor catástrofe a la que nuestro país ha tenido que hacer frente en
su historia. Se han perdido las preciadas vidas de numerosas personas y aún
quedan más de 150.000 personas que continúan refugiadas.
En aquellas zonas completamente devastadas por
el tsunami que se produjo después del terremoto, no había ni agua, ni comida,
ni electricidad, y los supervivientes se encontraban incomunicados entre sí.
Fue entonces cuando recibimos la ayuda procedente de todos los países del mundo
y gracias a ellos pudimos mantener nuestro ánimo y nuestro coraje.
Un tazón de sopa, una manta, calentaron
nuestros fríos corazones y cuerpos.
Los equipos de rescate buscaron heroicamente a
los supervivientes entre las ruinas de las ciudades y las montañas de
escombros. Los equipos médicos trabajaron incansablemente para curar las
heridas de los cuerpos y de los corazones de las personas.
A día de hoy, seguimos recibiendo numerosos
mensajes de ánimo y oraciones de todas las personas del mundo entero. Nosotros
apreciamos de todo corazón el Kizuna, los lazos que nos unen a todas las
personas del mundo. A todos los países y a todas las regiones del mundo que nos
han enviado su ayuda, queremos transmitirles nuestro más sincero
agradecimiento.
Las tareas de reconstrucción ya han comenzado.
Con respecto a la situación de la central nuclear de Fukushima Daiichi,
continúan realizándose todos los esfuerzos para lograr estabilizar la situación
lo antes posible.
Sin lugar a dudas, Japón se reconstruirá y se
recuperará para convertirse en un país aún más fuerte. Con la fortaleza del
pueblo japonés y con la colaboración de la sociedad internacional, lograremos
este objetivo. Y después, corresponderemos a todo el mundo por la cálida ayuda
que hemos recibido.
Para que llegue ese día, todos unidos
dedicaremos nuestros esfuerzos para reconstruir nuestro país.
De todo corazón, nosotros, el pueblo de Japón,
expresamos nuestro más profundo agradecimiento, confiando en que éste se
convierta en un deseo para la esperanza.
No hay comentarios:
Publicar un comentario