Vistas de página en total

miércoles, 13 de abril de 2011

Carta del primer ministre del Japó Naoto Kan: Gràcies per el Kizuna



Gràcies ànima del poble de Japó!
Aquest matí he llegit la carta del primer ministre japonès  Naoto Kan al “periódico”.
M’ha semblat un acte tant bonic i tant ple d’amor, que necessito compartir-la amb tots vosaltres.
Jo voldria agrair-li tant a ell com a l’anima del poble a la que representa tot el que m’ensenyen contínuament. Admiro la saviesa de la seva cultura i també de la seva actitud, crec que són missatges d’evolució que ens ensenyen  un exemple a seguir, alhora que em fan seguir creient fermament en l’evolució humana cap a una versió més complerta de nosaltres mateixos que estarà segur amb més harmonia amb el planeta.
A ells els va tocar ensenyar-nos la tragèdia i el renaixement en la guerra mundial amb la caiguda de les bombes nuclears i ara els hi ha tornat a tocar amb tot el que els hi està passant amb l’energia nuclear i les devastadores forces de la natura, davant de les quals només l’actitud de cada ser pot crear una nova realitat.
Dono les gràcies al Japó i em confesso admiradora i seguidora del seu art, les seves tradicions i productes tradicionals i la seva espiritualitat.
Gràcies per les lliçons!
Gràcies per el compartir i sobretot; gràcies per fer-nos a tots una mica més humans i alhora divins.
Tots els meus bons desitjos són llançats al univers per a la seva reconstrucció i el manteniment del seu esperit intacte com a llegat per a la raça humana.



Carta del primer ministre del Japó Naoto Kan
Gràcies per el Kizuna!
Els llaços de l’amistat

Ha transcurrido un mes de la mayor catástrofe a la que nuestro país ha tenido que hacer frente en su historia. Se han perdido las preciadas vidas de numerosas personas y aún quedan más de 150.000 personas que continúan refugiadas.
 En aquellas zonas completamente devastadas por el tsunami que se produjo después del terremoto, no había ni agua, ni comida, ni electricidad, y los supervivientes se encontraban incomunicados entre sí. Fue entonces cuando recibimos la ayuda procedente de todos los países del mundo y gracias a ellos pudimos mantener nuestro ánimo y nuestro coraje.
 Un tazón de sopa, una manta, calentaron nuestros fríos corazones y cuerpos.
 Los equipos de rescate buscaron heroicamente a los supervivientes entre las ruinas de las ciudades y las montañas de escombros. Los equipos médicos trabajaron incansablemente para curar las heridas de los cuerpos y de los corazones de las personas.
 A día de hoy, seguimos recibiendo numerosos mensajes de ánimo y oraciones de todas las personas del mundo entero. Nosotros apreciamos de todo corazón el Kizuna, los lazos que nos unen a todas las personas del mundo. A todos los países y a todas las regiones del mundo que nos han enviado su ayuda, queremos transmitirles nuestro más sincero agradecimiento.
 Las tareas de reconstrucción ya han comenzado. Con respecto a la situación de la central nuclear de Fukushima Daiichi, continúan realizándose todos los esfuerzos para lograr estabilizar la situación lo antes posible.
 Sin lugar a dudas, Japón se reconstruirá y se recuperará para convertirse en un país aún más fuerte. Con la fortaleza del pueblo japonés y con la colaboración de la sociedad internacional, lograremos este objetivo. Y después, corresponderemos a todo el mundo por la cálida ayuda que hemos recibido.
 Para que llegue ese día, todos unidos dedicaremos nuestros esfuerzos para reconstruir nuestro país.
 De todo corazón, nosotros, el pueblo de Japón, expresamos nuestro más profundo agradecimiento, confiando en que éste se convierta en un deseo para la esperanza.




No hay comentarios:

Publicar un comentario